9 октября 1903г - 2 марта 1994г
Русский советский поэт, переводчик, журналист, автор текстов множества известных песен, чьё творчество стало неотъемлемой частью культурного ландшафта советской эпохи. Автор русского текста "Гимна Коминтерна", легендарной фронтовой песни "Давай закурим" и многих других произведений, органично сочетавших гражданский пафос, лиризм и агитационную энергию. Член Союза писателей СССР (с 1935 года), участник Великой Отечественной войны, награждённый боевыми орденами.
Илья Френкель родился в семье политического ссыльного, химика-бактериолога Льва Яковлевича Френкеля. Детство будущего поэта прошло в скитаниях по сибирской каторге вслед за отцом, что сформировало его раннее политическое сознание. После переезда в Москву, к 1917 году, он с головой окунулся в революционную деятельность. Весной 1918 года, оставив школу, он поступил курьером в Московский районный эвакуационный комитет (МРЭК), вступил в союз рабочей молодежи, а с 1919 года стал членом РКП(б). В годы Гражданской войны служил пулемётчиком в частях особого назначения (ЧОН) и политработником на Брянском вокзале Москвы.
Несмотря на активную общественную работу, Френкель тянулся к искусству: он учился на художественном факультете ВХУТЕМАСа, но в итоге нашёл своё призвание в слове. Его журналистский и литературный путь начался в 1920-е годы: он работал корректором в типографии, сотрудником Центрального института труда, а затем корреспондентом газет "Рабочая Москва" и "Рабочая правда". С 1929 года стал редактором в издательстве "Молодая гвардия". Уже в начале 1930-х годов к нему пришла известность как к поэту-песеннику: в 1930 году он написал песню "Мы тебе отрубим когти, Пуанкаре" (музыка А. Давиденко), а в 1931 создал русский вариант "Гимна Коминтерна" (оригинал Г. Эйслера), ставший международным пролетарским гимном.
В 1933 году, окончив Институт красной профессуры, Френкель был направлен на партийно-хозяйственную работу начальником политотдела машинно-тракторной станции (МТС) в Ялуторовском районе, а затем в Подмосковье. Однако литературное призвание взяло верх: после выхода в 1935 году первого сборника стихов "Песня и стих", одобренного Эдуардом Багрицким и высоко оценённого Николаем Асеевым и Борисом Пастернаком, он был принят в Союз писателей и перешёл на профессиональную литературную работу. С 1938 года заведовал отделом поэзии журнала "Новый мир".
Участник советско-финляндской (1939–1940) и Великой Отечественной войн. С июня 1941 года он — спецкорреспондент фронтовых газет "Во славу Родины" (Южный фронт) и "За честь Родины" (Воронежский фронт) в звании майора. На фронте родилось одно из самых пронзительных и народных его произведений — песня "Давай закурим" (музыка М. Табачникова, 1941), ставшая неформальным гимном солдатской дружбы и передышки между боями. Он прошёл путь до Берлина, был награждён орденами Красного Знамени, Красной Звезды и Отечественной войны.
После войны Илья Френкель продолжал активную литературную деятельность: писал стихи, которые становились песнями ("В защиту мира", "Одесский порт"), много занимался поэтическим переводом с польского, молдавского (Емилиан Буков), татарского (Муса Джалиль) и бурятского языков. Жил в писательском посёлке Переделкино.
Скончался в Москве, похоронен на Ваганьковском кладбище.
Его стихи и песни, от интернациональных гимнов до фронтовых зарисовок, всегда были обращены к массовому слушателю и читателю, отличались ясностью, запоминающейся образностью и искренностью. Он мастерски владел формой злободневной агитационной песни, что ярко проявилось в его работах 1930-х годов, и одновременно умел создавать глубоко личные, камерные стихотворения. Его фронтовая лирика, особенно "Давай закурим", вошла в золотой фонд военной поэзии, став символом солдатского братства.
Как переводчик он внёс значительный вклад в культурный обмен между народами СССР, открывая русскоязычному читателю поэзию национальных республик.