7 января 1865г - 8 сентября 1909г
Новгородская область, Новгородский район, Великий Новгород
Русская поэтесса, драматург, переводчица, публиковавшаяся также под псевдонимом "Бой-Кот". Мастер политической сатиры, одна из ярких фигур в демократической журналистике начала XX века, чьи едкие пародии на самодержавие становились народными песнями. Крупнейший переводчик западной поэзии, чьи работы были отмечены премиями Императорской Академии наук.
Родилась 26 декабря 1864 года (7 января 1865) в Новгороде в семье потомственного военного Николая Владимировича Чюмина, майора резервного батальона пехотного полка. Род Чюминых имел древние корни, по семейному преданию, происходя от татарского князя Джюмы (Джумины). Дед поэтессы служил в гвардии, в элитных Кексгольмском и Семёновском полках. По рассказам самой Ольги Николаевны, дед участвовал в восстании декабристов, после чего его блестящая карьера была прервана, и он оказался в отдалённых гарнизонах.
Детство Ольги прошло в Финляндии, где был расквартирован полк отца. В 1876 году семья вернулась в Новгород. Девушка получила хорошее домашнее образование, овладела несколькими иностранными языками, увлекалась музыкой и готовилась к поступлению в консерваторию. Интерес к театру пробудило знакомство с актрисой В. Самойловой-Мичуриной во время отдыха в Старой Руссе. Стихи, которые она начала писать позже, поначалу не придавала большого значения.
Литературный дебют состоялся в 1883 году со стихотворением "На смерть М. Д. Скобелева", а в 1882 году без её ведома одно из стихотворений появилось в газете "Свет". Постепенно её произведения начинают печататься в ведущих журналах России: "Вестнике Европы", "Русской мысли", "Русском богатстве", "Северном вестнике", "Мире Божьем".
В 1886 году вышла замуж за офицера Г. П. Михайлова и переехала в Санкт-Петербург. В 1890-х годах организовала в столице литературный салон, который посещали многие писатели и актёры. Была лично знакома с А. Н. Плещеевым, Я. П. Полонским, В. М. Гаршиным. С дружеской симпатией к ней относился А. П. Чехов, а К. С. Станиславский называл её "самым верным другом и заступницей Московского Художественного театра". Её театральные фельетоны составили отдельный том ("В ожидании. Фельетоны в стихах", 1905).
После революции 1905 года в творчестве Чюминой наступает новый период. Она активно включается в демократическое движение, публикуя в газетах "Наша жизнь", "Товарищ", "Сигнал" острую политическую сатиру под псевдонимом "Бой-Кот". В 1905—1906 годах выходят два сборника революционной сатиры, сделавшие её "одной из самых заметных фигур сатирической журналистики". Её "Колыбельная" (пародия на приказ генерала Трепова "патронов не жалеть") стала народной революционной песней. Одно из стихотворений, направленное против великой княгини Марии Павловны, едва не привело к аресту; Чюмину привлекли к суду, но адвокат Оскар Грузенберг добился оправдания.
В последние годы жизни тяжело болела. В 1908 году вышел её последний сборник — "Осенние вихри".
Скончалась 26 августа (8 сентября) 1909 года в Санкт-Петербурге после мучительной болезни. Похоронена на кладбище Воскресенского Новодевичьего монастыря; надгробный памятник утрачен.
Ольга Чюмина автор около 40 оригинальных поэм, множества стихотворений (первый сборник 1888 года, последний — 1908) и около 20 драматических пьес, а также повестей и рассказов в прозе. Её пьесы "Искупление", "В сетях", "Мечта", "Угасшая искра" и другие были поставлены на сцене Александринского театра в Петербурге.
Критики высоко отзывались о её мастерстве: стих Ольги Николаевны называли "звучным, изящным и образным". Особого признания добилась как переводчица. Ей принадлежат переводы "Божественной комедии" Данте, "Потерянного рая" Джона Мильтона (удостоен половинной Пушкинской премии Академии наук в 1901 году), а также произведений Байрона, Шекспира, Теннисона, Гюго, Леконта де Лиля, Мюссе, Коппе, Петёфи, Гофмансталя и многих других. За эти работы была отмечена почётными отзывами и премиями Академии наук.
В советское время имя Ольги Чюминой было известно благодаря её непревзойдённому переводу стихотворения Байрона "Ода авторам билля, направленного против разрушителей машин".
Оригинальные сборники:
Основные переводы:
Российские женщины драматурги, Российские писательницы, Российские поэтессы