Бойко Владимир Генрихович

26 марта 1956г

Красноярский край, Красноярск

Писатель, Поэт, Эссеист

Советский и российский журналист, редактор, переводчик, поэт и эссеист. Один из основателей современной городской прессы Обнинска, создатель и первый главный редактор единственной в истории города ежедневной газеты "Вечерний Обнинск" (1995–1998). Шеф-редактор газеты "Час пик" (2009–2011), первый главный редактор "Обнинской газеты" (2011). Автор поэтических сборников и переводчик зарубежной прозы.

Биография

Владимир Генрихович Бойко родился 26 марта 1956 года в Красноярске. Детство провёл в Донбассе, а в 1964 году, в восьмилетнем возрасте, вместе с родителями переехал в подмосковный город Обнинск Калужской области, ставший для него родным. В 1973 году окончил школу № 2 (ныне — Гимназия). Уже в юности, вдохновлённый фильмом Сергея Герасимова "Журналист", он видел себя в этой профессии, а также увлекался поэзией, писал стихи.

В 1973 году поступил на отделение экономической географии зарубежных социалистических стран географического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Студенческие годы стали для него определяющими. На втором курсе его научным руководителем был известный географ И. М. Маергойз, после смерти которого в 1975 году наставничество продолжил Н. В. Алисов. Последний приложил усилия, чтобы талантливый студент, по распределению направлявшийся в Казахстан, смог остаться в Москве. Журналистика увлекла Бойко настолько, что на написание дипломной работы времени почти не осталось, и он получил оценку "хорошо" вместо ожидаемого "отлично".

Ещё будучи студентом, во время летних каникул, пришёл в редакцию обнинской газеты "Вперёд" в поисках подработки. Несмотря на отсутствие опыта, заместитель редактора Нонна Черных, оценив его хватку, дала ему первое задание, и с тех пор журналистика стала его главным делом. После окончания университета в 1978 году непродолжительное время работал учителем географии, а затем — на обнинском предприятии "Технология". Однако тяга к творчеству и публицистике привела его обратно в редакцию.

В конце 1980-х годов работал корреспондентом и заместителем главного редактора в обнинской газете "Вперёд". Его статьи отличались независимостью суждений. Именно смелость и профессионализм привели к тому, что в августе 1991 года, во время путча, исполняющий обязанности редактора Бойко принял решение опубликовать на первой полосе заявление Б. Н. Ельцина, положив начало новой странице в истории местной прессы.

В 1994–1995 годах по инициативе новоизбранного мэра Обнинска Михаила Шубина было принято решение о создании ежедневной городской газеты. Редактором нового издания был назначен Владимир Бойко. Газета получила название "Вечерний Обнинск", и её первый номер вышел 28 мая 1995 года. Концепция "Вечернего Обнинска" базировалась на максимальной оперативности в подаче новостей, что было новаторским для провинциальной прессы. Бойко руководил коллективом на протяжении трёх лет, до 1998 года, после чего покинул Обнинск.

В 1998 году переехал в Москву, где до 2008 года работал в американском информационном агентстве Federal News Service. Этот период позволил ему приобрести уникальный опыт в сфере работы с информацией и перевода. Он стажировался в США как журналист, в том числе прослушав курс "Бизнес для России". Вернувшись в Обнинск, продолжил редакторскую деятельность: с 2009 по 2011 год занимал пост шеф-редактора газеты "Час пик", а в 2011 году возглавил "Обнинскую газету".

Входил в состав обнинского литературного объединения "Шестое чувство". В октябре 2022 года в его родном городе прошла презентация новой книги "Млечный город", в которой приняли участие его семья, друзья и коллеги, а также артисты.

Литературная деятельность

Владимир Бойко известен не только как журналист, но и как тонкий лирик, переводчик и эссеист.

Ещё в московский период своего творчества выпустил несколько книг стихов. Ранняя поэзия, вобравшая в себя дух 1970–1980-х годов, позже была частично собрана в сборнике "Ретро. 64 стихотворения". В 2010-е годы вышли книги "По обе стороны глаз" (Новосибирск, 2008) и "Автопортрет" (Москва, 2012).

Как переводчик работал над созданием русскоязычных версий зарубежных книг. Наиболее известной его работой является перевод книги Маргарет Кент "Как выйти замуж" (издательство "Атбаллс", Рига, 1991). Отзывы коллег характеризуют его как "ответственного, скрупулёзного" переводчика, которому доверяли сложные тексты.

Писатели из Красноярского края, Поэты из Красноярского края, Эссеисты из Красноярского края

Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter